Граница льдов [= Ледовый барьер ] - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошая машина, — крикнул он Эвансу.
— О да, — откликнулся парень, выдохнув облако пара.
Дорога стала ровней, и скорость увеличилась. По пути встретили еще один тягач и бульдозер, направлявшиеся к берегу. Водители радостно приветствовали Эванса. Макферлейн осознал, что ему ничего не известно о мужчинах и женщинах, управлявших тяжелыми машинами. Кто они? Что они думают об этом странном предприятии?
— Вы работаете на Глинна? — спросил он Эванса.
Эванс кивнул.
Казалось, он постоянно носит улыбку на своем грубом морщинистом лице с нависшими щетинистыми бровями.
— Хотя не постоянно. Некоторые из парней работают на нефтяных вышках, кто-то строит мосты, да мало ли где. У нас даже есть бригада с раскопок в Бостоне. Но когда зовет ЭИР, все бросаешь и бегом к ним.
— Это почему же?
Эванс улыбнулся еще шире.
— Они платят в пять раз больше, вот почему.
— Тогда, пожалуй, я работаю не на того.
— О, я уверен, вы зарабатываете достаточно, доктор Макферлейн.
Эванс сбросил скорость, чтобы пропустить грейдер, металлические ножи которого ярко блестели на солнце.
— Это самое большое дело, в котором вы участвовали с ЭИР?
— Нет, — мотнул головой Эванс, газанул, и машина снова понеслась вперед. — Эту работу можно считать средней.
Снежник остался позади. Впереди Макферлейн видел широкую выемку размером около акра, выдолбленную в мерзлой земле. Вокруг рабочей зоны были размещены четыре гигантские инфракрасные параболические антенны, направленные вниз. Рядом, словно солдаты на смотру, выстроились в ряд грейдеры. Вокруг сновали инженеры и рабочие, собирались группами и что-то обсуждали, делали замеры, говорили по радио. Вдалеке огромная машина, похожая на трейлер на гигантских металлических подошвах, оснащенная высокотехнологичной аппаратурой на выносных штативах, подползала к снежнику. Сбоку, маленькая и жалкая, стояла пирамида, которую они с Ллойдом сложили над останками Масангкея.
Эванс остановился на границе рабочей площадки. Макферлейн спрыгнул и пошел к строению с вывеской «интендант». Внутри за столом рядом с импровизированной кухней сидели Ллойд с Глинном и что-то обсуждали. Амира накладывала со сковороды еду на тарелку. Неподалеку, свернувшись, дремал Паппап. В комнате пахло кофе и беконом.
— Вы как раз вовремя, — сказала Амира, возвращаясь к столу с тарелкой, в которой было по меньшей мере десять кусков бекона.
— Валяетесь в постели, пока все работают. Вам следовало бы подавать пример своему ассистенту.
Она полила на горку бекона кленового сиропа, размешала, подхватила кусок бекона со стекающим сиропом и отправила его в рот.
Ллойд согревал руки о чашку с кофе.
— Рейчел, при вашем пристрастии к еде, — сказал он шутливо, — вам полагалось бы уже умереть.
Амира рассмеялась.
— Мозг тратит больше калорий за минуту мыслительной работы, чем тело во время бега. Как бы иначе я оставалась такой грациозной и сексуальной? — отвечала она, постукивая себя по лбу.
— Когда мы откопаем камень? — спросил Макферлейн.
Глинн откинулся на стуле, вытянул из кармана свои золотые часы и открыл их.
— Полчаса. Мы собираемся открыть часть поверхности не больше, чем необходимо, чтобы вы могли провести исследования. Доктор Амира поможет вам взять пробы и проанализировать результаты.
Они все это уже подробно обговорили, но Глинн всегда повторял дважды. Макферлейн кивнул. «Двойное обеспечение», — подумал он.
— Мы должны его окрестить, — сказала Амира, положив в рот очередной кусок бекона. — Кто-нибудь принес шампанское?
Ллойд сморщился.
— К сожалению, это больше похоже на съезд лиги трезвенников, чем на научную экспедицию.
— Полагаю, вам придется разбить о камень один из ваших термосов с горячим шоколадом, — пошутил Макферлейн.
Глинн наклонился, поднял сумку, достал из нее бутылку «Перье Жуэ» и осторожно поставил на стол.
— «Флер де Шампань», — прошептал Ллойд почти благоговейно. — Мое любимое. Эли, вы лжец, вы мне никогда не говорили, что на борту есть шампанское.
Глинн только молча улыбнулся.
— Если мы собираемся эту штуку крестить, кто-нибудь подумал об имени? — спросила Амира.
— Сэм хочет дать метеориту имя Масангкей, — сказал Ллойд. — Я склоняюсь к тому, чтобы придерживаться обычной практики и назвать его Десоласьон.
Наступило неловкое молчание.
— Мы должны выбрать имя, — прервала молчание Амира.
— Нестор Масангкей пожертвовал жизнью, чтобы найти метеорит, — сказал Макферлейн тихим голосом, твердо глядя на Ллойда. — Если бы не он, нас бы здесь не было. С другой стороны, вы финансировали экспедицию и тем выиграли право назвать камень.
Он продолжал упорно смотреть на миллиардера.
Когда Ллойд заговорил, его голос звучал необычно тихо.
— Мы даже не знаем, захотел бы Нестор Масангкей удостоиться такой чести, — сказал он. — Это не тот случай, чтобы нарушать традицию, Сэм. Мы дадим метеориту имя Десоласьон, но зал, в котором его разместим, назовем в честь Нестора. Мы установим табличку с детальным описанием его открытия. Это приемлемо?
Макферлейн подумал немного и кивнул головой.
Глинн передал бутылку Ллойду и встал. Все вышли на улицу, где светило яркое утреннее солнце. Пока они шли, Глинн поравнялся с Макферлейном.
— Вы, конечно, понимаете, что на каком-то этапе нам придется эксгумировать тело вашего друга, — сказал Глинн, кивнув в направлении пирамиды из камней.
— Зачем? — изумился Макферлейн.
— Нужно узнать причину смерти. Доктор Брамбелл должен изучить останки.
— Для чего?
— Нельзя оставлять свободные концы. Сожалею.
Макферлейн начал возражать, но остановился. Как всегда, логику Глинна было невозможно оспорить.
Вскоре они остановились на границе очищенной площадки. Яма, выкопанная Нестором, исчезла.
— Мы сняли грунт, оставив три фута над верхушкой камня, — объяснял Глинн. — Брали образцы из каждого слоя. Основную массу снимем грейдерами, а на последнем футе в ход пойдут лопаты и щетки. Мы не хотим, чтобы на метеорите появилась хоть одна лишняя царапина.
— Правильно, — одобрил Ллойд.
Гарса и Рочфорт стояли вместе около выстроившихся в ряд грейдеров. Теперь Рочфорт подошел к ним. Его лицо обветрилось, стало багровым.
— Готовы? — спросил Глинн.
Рочфорт кивнул. Водители заняли места в грейдерах, заработали двигатели, из выхлопных труб вылетели клубы дыма и пара.
— Есть проблемы? — спросил Ллойд.